Слово о полку Игореве«Слово о полку Игореве» — подлинный шедевр, достояние национальной и мировой культуры, литературный памятник почти с сакральным статусом. Но одновременно, «Слово...» — одно из наиболее загадочных и обсуждаемых литературных произведений всех времен и народов. Дискуссии вокруг происхождения и авторства «Слова...» не утихают уже третью сотню лет. Переводами «Слова...» занимались такие крупнейшие фигуры отечественной культуры как Василий Жуковский, Дмитрий Лихачев, Николай Заболоцкий. «Золотое слово Святослава» и «Плач Ярославны» по‑прежнему восхищают глубиной поэтического замысла и проникновенным лиризмом. «Слово о полку Игореве», вне всякого сомнения, сохраняется и бытует как живое и актуальное литературное произведение. С этим согласны доктор филологических наук Александр Ужанков, доктор филологических наук Андрей Ранчин, поэт Инна Кабыш, заслуженный учитель России Эдуард Безносов.