Embed
    Отключить рекламу за 1+20 премиум-каналов в подарок!
    Другие выпуски
    «Гомер. „Одиссея“. Читает Сурен Кочарян. Литературная композиция», 1-я часть
    Вступительное слово — Павел Любимцев, заслуженный деятель искусств РФ, театральный режиссер и педагог, чтец Московской филармонии, телеведущий. Народный артист РСФСР и Армянской ССР, лауреат Сталинской премии (1951), известный мастер художественного слова Сурен Кочарян вместе с другими выдающимися чтецами, такими как Всеволод Аксенов, Михаил Астангов, Владимир Яхонтов, Дмитрий Журавлев, Яков Смоленский, Василий Качалов, Игорь Ильинский... «приобщал массового советского зрителя и слушателя к сокровищам мировой литературы». «Одиссея» Гомера — одна из последних работ Кочаряна, он трудился над ней 13 лет! Артистический талант и высочайший профессионализм помогли Сурену Акимовичу раскрыть глубину и красоту «совершеннейшего произведения всех веков», которое, по мнению Гоголя, «захватывает весь древний мир, публичную и домашнюю жизнь, все поприща тогдашних людей, с их ремеслами, знаниями, верованьями...» Белинский писал: «Гомер положил начало зарождению всех существующих литературных жанров...» В 1829 году в России был опубликован знаменитый перевод гомеровской «Илиады» Н. И. Гнедича, а в 1849 году — перевод «Одиссеи» В. А. Жуковского. В поэме — храбрый воин и военачальник, хитроумный царь Итаки Одиссей после падения Трои неудержимо стремится домой, в Итаку, к жене и сыну. Он преодолевает все преграды, встающие на пути к дому, отвергает все искушения — даже бессмертие, обещанное ему нимфой Калипсо... Сурен Кочарян, автор, исполнитель и постановщик литературного моноспектакля всегда скрупулёзно работал над своими литературными сценариями. Он изучал первоисточники, сличал переводы, «создавал свою драматургию». Чтобы дать почувствовать, насколько поэтично звучит «Одиссея» в оригинале, Кочарян начинает читать поэму на древнегреческом...
    Cat

    Данный материал содержит 18+ контент

    Телеканал «Тест субтитров»

    Телеканал «Тест субтитров»

    Телеканал «Тест субтитров» будет интересен тем, кому небезразличны поистине мужские забавы
    Канал входит в пакет «Тестовый пакет»
    Приобретая пакет, вы получаете
    • Доступ на всех устройствах
    • Архив передач за 7 дней
    • Перемотка эфира на iOS, Android и SmartTV
    • Сохранение видео в личном кабинете
    • Каналы для всей семьи
    • Новости, мастер-классы и лекции
    • Фильмы и музыка для всей семьи
    • Все 240 матчей
      РФПЛ

    ХX век. Выпуск за 14 октября 2025. Смотреть онлайн.

    Вступительное слово — Павел Любимцев, заслуженный деятель искусств РФ, театральный режиссер и педагог, чтец Московской филармонии, телеведущий. Народный артист РСФСР и Армянской ССР, лауреат Сталинской премии (1951), известный мастер художественного слова Сурен Кочарян вместе с другими выдающимися чтецами, такими как Всеволод Аксенов, Михаил Астангов, Владимир Яхонтов, Дмитрий Журавлев, Яков Смоленский, Василий Качалов, Игорь Ильинский... «приобщал массового советского зрителя и слушателя к сокровищам мировой литературы». «Одиссея» Гомера — одна из последних работ Кочаряна, он трудился над ней 13 лет! Артистический талант и высочайший профессионализм помогли Сурену Акимовичу раскрыть глубину и красоту «совершеннейшего произведения всех веков», которое, по мнению Гоголя, «захватывает весь древний мир, публичную и домашнюю жизнь, все поприща тогдашних людей, с их ремеслами, знаниями, верованьями...» Белинский писал: «Гомер положил начало зарождению всех существующих литературных жанров...» В 1829 году в России был опубликован знаменитый перевод гомеровской «Илиады» Н. И. Гнедича, а в 1849 году — перевод «Одиссеи» В. А. Жуковского. В поэме — храбрый воин и военачальник, хитроумный царь Итаки Одиссей после падения Трои неудержимо стремится домой, в Итаку, к жене и сыну. Он преодолевает все преграды, встающие на пути к дому, отвергает все искушения — даже бессмертие, обещанное ему нимфой Калипсо... Сурен Кочарян, автор, исполнитель и постановщик литературного моноспектакля всегда скрупулёзно работал над своими литературными сценариями. Он изучал первоисточники, сличал переводы, «создавал свою драматургию». Чтобы дать почувствовать, насколько поэтично звучит «Одиссея» в оригинале, Кочарян начинает читать поэму на древнегреческом...
    ×

    Ознакомьтесь с лицензионным соглашением